Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego

International Mother Language Day

Jak co roku, 21 lutego obchodziliśmy Międzynarodowy Dzień Języka Ojczystego. Święto to ma służyć podkreśleniu bogactwa, różnorodności i piękna języka, którym się posługujemy. Uczniowie naszej szkoły, również poświęcili ojczystemu językowi więcej uwagi. Cały tydzień wykonywali liczne zdjęcia promujące to wydarzenie. Najmłodsi - uczniowie klas II i III obejrzeli ciekawy film dotyczący znaków diakrytycznych, a uczniowie liceum przygotowali filmy, które w nieszablonowy i humorystyczny sposób traktowały o bogactwie polszczyzny. W ramach obchodów odbyło się wielkie dyktando, w którym wzięli udział wszyscy uczniowie klas II - III oraz IV - VII i liceum. Wszystkim dziękujemy za zaangażowanie i kreatywność.

 

01

Więcej…

Bal karnawałowy

Carnival ball

Karnawał to pełna wrażeń, kolorów, dźwięków i zabaw tradycja. Bal karnawałowy jest atrakcją bardzo lubianą również przez dzieci, dostarcza im wielu przeżyć i radości. Tak też było u nas w dniu 14 lutego 2020 roku.
W pięknie udekorowanej świetlicy pojawiły się kolorowe postaci. Uczniowie klas 0-3 przebrani byli za bohaterów znanych bajek. Można było zobaczyć: wróżki, królewny, biedronki, księżniczki, rycerzy, piratów, policjantów, żołnierzy ... nie sposób zliczyć i wymienić tych wszystkich postaci. Dzieci bawiły się świetnie, a skoczna i rytmiczna muzyka zachęcała je do tańców.
Kolejny bal karnawałowy już za rok.

The carnival is a tradition full of impressions, colors, sounds, and fun. Ball Carnival is an attraction also very popular among children, it provides many experiences and joy for them. So it was with us on February 14, 2020. Colorful figures appeared in the beautifully decorated common room. Students in grades 0-3 were dressed as heroes of known fairy tales. It was possible to see: fairies, princesses, ladybugs, knights, pirates, policemen, soldiers ... it's impossible to count and list all of them. The children had a great time, and lively rhythmic music encouraged them to dance. Another carnival ball comes just in a year!

0102

Więcej…

Dyskoteka karnawałowa

Carnival disco

W poniedziałek 17. lutego odbyła się dyskoteka karnawałowa dla klas 4-6 zorganizowana przez Samorząd Szkolny. Uczniowie bawili się przy profesjonalnej muzyce DJ'a. Iwo Grzywna za najlepsze przebranie otrzymał dyplom, jedno dodatkowe nieprzygotowanie z wybranego przedmiotu i słodycze natomiast nagrody wyróżniające otrzymali Wiktoria Oczkowska i Szymon Solakiewicz.
Serdecznie gratulujemy!

On Monday, February 17th, the School Council organized a carnival disco for classes 4-6 of primary school. The students had fun and danced to professional DJ music. Iwo Grzywna won a diploma and for the best disguise, the rest of the winning prizes were won by Wiktoria Oczkowska and Szymon Solakiewicz. Congratulations

0102

Bal karnawałowy ogłoszenie

walen

Zamknij okno [X] Close [X]

XX

ILKSP

YY/p>

Rekrutacja - rok szkolny 2020/2021 Admissions - school year 2020/2021

Do 30 kwietnia 2020 roku przyjmujemy zgłoszenia dzieci rozpoczynających naukę
w pierwszej klasie lub oddziale zerowym.
We accept applications from children starting school in the first class or the in the pre-school division.

Pierwsza Dwujęzyczna Szkoła Podstawowa  First Bilingual Primary School  

Europejska Szkoła Podstawowa  European Primary School  


Informacje o rekrutacji do liceumInformation about admissions to high school

Pierwsze Dwujęzyczne Liceum Ogólnokształcące  First Bilingual High School

Europejskie Liceum Ogólnokształcące  European High School

Ferie z KSP '2020

Winter Holidays with KSP '2020

Podróże w czasie - relacja z ferii z KSP - zobacz!

Time journey - holiday report from KSP - read more!






Nie marnuj czasu!!! Zawiń się w mięciutki koc, sięgnij po pyszną, ciepłą herbatę i pasjonującą książkę!Do not waste time!!! Wrap yourself in a soft blanket, reach for a delicious, warm tea and an exciting book!

List prosto z Pałacu Buckingham do KSP!

The letter straight from Buckingham Palace to KSP!

Na ogromne wyrazy uznania zasługuje klasa 4a, która pod opieką Joanny Chrzanowskiej napisała własnoręcznie list do samej Królowej Anglii! Uczniowie po wysłaniu listu musieli poczekać dwa miesiące, ale jakże było warto! Dzisiaj właśnie otworzyliśmy kopertę od samej Wysokości, królowej Anglii! Satysfakcja oraz zadowolenie? Sami sobie wyobraźcie, jak widać angielski to nie tylko przedmiot szkolny.

A warm appreciation should go to class 4a which, with their teacher Joanna Chrzanowska, wrote a letter to the Queen Elizabeth II ! Students after sending the letter had to wait 2 months, but it was worth it! Today they have opened the envelope from Her Majesty, The Queen of England. Satisfaction and pleasure? You can imagine! It seems that English is not only a school subject.

IMG 20191122 110322IMG 20191122 144816

Więcej…

Biała Szkoła 2020 – Białka Tatrzańska

Winter School 2020 - Białka Tatrzańska

Początkiem stycznia ponad 70 dzieci bawiło się na naszym prawie tygodniowym obozie narciarskim w Białce Tatrzańskiej. Brały w nim udział dzieci i młodzież od 3 do 5 klasy Szkoły Podstawowej.
Pogoda nie zawiodła – rewelacyjny śnieg na stoku, w ilościach jak się nie zdarzyło od lat, lekki mróz, stworzyły nam odpowiednie warunki do jazdy na nartach. Dzieci pod okiem doświadczonych instruktorów doskonaliły swoje umiejętności na stokach o różnych stopniach trudności. Zwiedziliśmy wiele stoków narciarskich, od Kaniówki po Kotelnicę, cały najlepszy kompleks narciarski w Polsce.
Uczestnicy brali udział w licznych atrakcjach poza stokiem narciarskim, jak snowtubing, czyli jazda na oponach, ognisko, bitwy na śnieżki, lepienie bałwanów, dyskoteka oraz zajęcia świetlicowe. Wszyscy w świetnych humorach wracali do domu, zapowiadając powrót do Białki za rok :)
A już 24 lutego starsze roczniki jadą cieszyć się zimą w Białce Tatrzańskiej

At the beginning of January, over 70 children spent their time at a week-long ski camp in Białka Tatrzańska. Children and youth from the 3rd to the 5th grade of Primary School took part in the event. The weather did not disappoint anybody - sensational snow on the slope, a lot more of it than in the previous years and a slight frost created the right conditions for us to go skiing. Children under the guidance of experienced instructors perfect their skills on slopes on various levels of difficulty. We visited many ski slopes, from Kaniówka to Kotelnica, all over the best skiing complex in Poland. Participants took part in numerous attractions outside the ski slope, like snowtubing, i.e. riding on tires, a bonfire, snowball fights, making snowmen, a disco and other activities. Everyone returned home in great moods, announcing that next year they will come back to Białka again. And on February 24 older students are going to enjoy the winter in Białka Tatrzańska

0102

Więcej…

Wiwat, niech żyją Babcia i Dziadek!

Long live Grandma and Grandpa!

We wtorek, 21 stycznia, uczniów klas drugich szkoły podstawowej odwiedzili niezwykli goście - ich babcie i dziadkowie. Dzieci przygotowały dla swoich najbliższych kameralne spotkanie przy herbacie i ciastku. Wykonane przez dzieci piosenki i wiersze dostarczyły wielu wzruszeń, a wspólna zabawa pozwoliła się lepiej poznać i zacieśnić rodzinne więzi. Wszystkim babciom i dziadkom z okazji ich święta życzymy zdrowia, szczęścia i pomyślności!

On Tuesday, January 21, second grade students of primary school were visited by unusual guests - their grandparents. The children prepared for their loved ones an intimate meeting over tea and cake. Songs and poems performed by the children provided many emotions, whereas having fun together allowed to get to know each other better and strengthen family ties. We wish all our grandparents health, happiness and prosperity!

02a01b

Więcej…

28. Finał Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy

28th Finale of the Great Orchestra of Christmas Charity

W niedzielę 12 stycznia nasi uczniowie uczestniczyli w zbiórce WOŚP. W tym roku wolontariusze grali dla dziecięcej medycyny zabiegowej oraz dla zapewnienia najwyższych standardów diagnostycznych i leczniczych w dziecięcej medycynie zabiegowej. Uczniowie wykazali się dużym zaangażowaniem i pobili własny rekord w zbiórce!

On Sunday, January 12, our students participated in the Great Orchestra of Christmas Charity event. This year, volunteers raised money for children's surgical procedures and to ensure the highest diagnostic and therapeutic standards. Students showed a lot commitment and beat their own record!

01529 37gmp tuei iesu 1

Bezpieczne ferie

Safe winter holidays

22 stycznia naszą szkołę odwiedziła asp. Anita Biesaga z II Komisariatu Policji w Kielcach. Uczniowie klas 0-III wysłuchali prelekcji na temat jak aktywnie, ale przede wszystkim bezpiecznie spędzać czas w okresie ferii zimowych. W trakcie spotkania funkcjonariuszka omówiła różne formy aktywności zimowych oraz przedstawiła zasady bezpieczeństwa w czasie zabaw. Dzieci mogły dowiedzieć się dlaczego nie każda leśna górka nadaje się do jazdy na sankach oraz że wchodząc na zamarznięty zbiornik wodny zawsze ryzykujemy. Mundurowa przypomniała także o tym jak ważne jest noszenie elementów odblaskowych.

On January 22 our school was visited by police officer Anita Biesaga. Pupils of grades 0-3 were listened how to spend their winter break actively and safely. During the meeting our guest presented different kinds of winter activities and gave instructions on how to play safely. She also reminded that reflective elements are very important.

0102

Więcej…

„Jasełka” Bożonarodzeniowe

The Christmas play and the Christmas Eve celebrations 2019

Dnia 20 grudnia 2019 roku, w naszej szkole odbyły się Jasełka Bożonarodzeniowe. Zostały przygotowane przez uczniów klas 0a i 0b.
Jasełka w wykonaniu dzieci wprowadziły wszystkich w świąteczny nastrój, a uczniowie swym pięknym występem podbili serca publiczności. Kiedy część artystyczna dobiegła końca, występujący aktorzy otrzymali gromkie brawa. Występ był niezwykłym przeżyciem zarówno dla aktorów, nauczycieli i zaproszonych gości.
Po zakończeniu przedstawienia uczniowie wraz z wychowawcami oraz rodzicami udali się do swoich klas na Wigilię, by wspólnie ucztować przy stole ,podzielić się opłatkiem oraz złożyć wzajemnie życzenia na Boże Narodzenie oraz Nowy Rok.

On 20th December 2019 a Christmas play took place in our schoool. The play was prepared by the kindergarten students.
The Christmas play preformed by the youngest students of our school put everybody in a Christmas spirit, and the children actors, with their great role play, truly won the hearts of the audience. When the artisctic part ended they received a loud ovation. The spectacle was an amazing experience for the children on stage as well as the teachers and the invited guest.
After the play finished, the students, teachers and family members all proceeded to their classrooms to take part in the traditional Christmas celebrations.

0102

Więcej…

Wspólne kolędowanie

Caroling

Magia świąt gościła w naszej szkole od samego rana. W ten świąteczny nastrój wprowadziły nas klasy 2 i 3. Przed Jasełkami i wigiliami klasowymi dzieci zaprosiły wszystkich zebranych na koncert kolęd, na którym można było usłyszeć kolędy jak „ Wśród nocnej ciszy” , „ Gdy śliczna Panna”. Dzięki wam czujemy, że naprawdę „coraz bliżej święta".

The magic of Christmas was with us at school from the beginning of the day. 2nd and 3rd-year classes took us into the whole magic of it. Before the Christmas play and Christmas Eves of each class, the children invited us for caroling, where we listened to Christmas songs, such as "Wśród nocnej ciszy" or "Gdy śliczna panna". Thanks to you we really feel the Christmas spirit!

0102

Więcej…

Strona 1 z 55