Święto Narodowe Trzeciego Maja

National Constitution Day on May 3rd

29 kwietnia odbyła się uroczysta akademia z okazji rocznicy uchwalenia Konstytucji Trzeciego Maja. Uczniowie klasy 1c oraz 2b przygotowali występ artystyczny upamiętniający najważniejsze daty, postacie i wydarzenia z tamtego okresu w dziejach. Celem apelu było kształtowanie wśród uczniów poczucia przynależności narodowej. Jest to ważny dla każdego Polaka dzień gdyż wiąże się z uchwaleniem pierwszej w Europie, a drugiej na świecie Konstytucji. Uczniowie podczas występu dumnie prezentowali flagę Polski. Słowem i śpiewem poprowadzono żywą lekcję historii, która przeniosła wszystkich w minione wieki.

On 29 April all students from classes 0-3 took part in the school celebration of the Constitution Day. On this occasion students from classes 1c and 2b prepared a short artistic performance. We all celebrated in a cheerful atmosphere.

SAM 0011SAM 0024

Więcej…

Wyniki konkursu „Nasi tam byli – Westerplatte 1939. Żołnierze 2. Dywizji Piechoty Legionów WP w walkach na Westerplatte”
Laureatami konkursu i zdobywcami III miejsca zostali autorzy: Antoni Wenda, Oskar Choiński, Danylo Korniichuk, opieka: nauczyciel historii - Maciej Obara
Link do strony z wynikiami.
Gratulujemy!!!

Kiermasz Wielkanocny

Easter fair

W dniach 04-07 kwietnia odbył się w naszej szkole Kiermasz Wielkanocny. Tym razem zbieraliśmy na pomoc dla ukraińskich rodzin dotkniętych wojną.
Na Kiermaszu mogliśmy spróbować pysznych kajmaków, babeczek i innych wielkanocnych przysmaków oraz zakupić piękne stroiki i ozdoby ręcznie wykonane przez Uczniów czy książki, zabawki.
Ale najważniejsze, że znów pokazaliśmy jak wielkie serce ma społeczność KSP.
Serdecznie dziękujemy!

On April 4–7, the Easter Fair took place in our school. This time we raised money to help Ukrainian families affected by the war. At the Fair, we could try delicious kajmak, cupcakes and other Easter delicacies, as well as buy beautiful centerpieces and decorations hand-made by students, books and toys. But the most important thing is that we showed again how big a heart the KSP community has. Thank you very much!

sp2jag2

Więcej…

KSP TV Junior - odcinek 3

KSP TV Junior

 

Międzynarodowy Dzień Teatru

International Theater Day

27 marca – to święto ludzi teatru. To uroczysty dzień dla twórców, realizatorów i wykonawców, ale też dla tych, którzy nadają sens teatrowi, bez których teatr nie istnieje – dla WIDZÓW. Święto to zostało ustanowione z inicjatywy Międzynarodowego Instytutu Teatralnego (ITI) w roku 1961 dla upamiętnienia inauguracji w Paryżu w 1957 roku Teatru Narodów – festiwalu, na którym spotkały się zespoły z obu stron „żelaznej kurtyny".
v Z tej okazji naszą szkołę odwiedzili aktorzy Teatru im. Stefana Żeromskiego: Pani Dagna Dywicka i Pan Mateusz Bernacik. Dowiedzieliśmy się jak od kulis wygląda praca teatru, co trzeba zrobić, by zostać aktorem.
Uczniowie wykazali się zaangażowaniem i zadawali mnóstwo pytań.

March 27th - it is a festival of the people of the theater. It is a festive day not only for authors, producers, and performers, but also for those who give meaning to theater, without whom theater does not exist - for the VIEWERS. This holiday was established on the initiative of the International Theater Institute (ITI) in 1961 to commemorate the inauguration of the Theater of Nations in Paris in 1957 - a festival where teams from both sides of the "Iron Curtain" met. On this occasion, our school was visited by actors of the Teatr im. Stefan Żeromski: Mrs. Dagna Dywicka and Mr. Mateusz Bernacik. We learned what theater work looks like from the backstageand what it takes to become an actor. The students showed a lot of commitment and asked many questions.

a209a210

Warsztaty teatralne z Panią Ewą Lubacz

Theater workshops with Ms Ewa Lubacz

Z okazji Międzynarodowego Dnia Teatru,który w naszej szkole obchodziliśmy 25 marca, wszystkie dzieci klas 0-3 wzięły udział w warsztatach teatralnych, przeprowadzonych przez Ewę Lubacz, aktorkę Teatru Lalki i Aktora "Kubuś".
Dzięki lekcjom teatralnym dzieci poszerzyły wiedzę na temat teatru, pracowały nad emisją samogłosek i spółgłosek, rozwijały twórczą ekspresję ruchową, spróbowały swoich sił na scenie teatralnej.
Chętnych do zaprezentowania swoich możliwości na scenie nie brakowało. Uczniowie aktywnie współpracowali z aktorką, odpowiadali na pytania, brali udział w dyskusji. U wielu uczniów Pani Ewa odkryła ogromny talent aktorski! Warsztaty teatralne były ciekawym doświadczeniem dla wielu uczniów.

On the occasion of International Theater Day, which we celebrated at our school on March 25, all children from grades 0-3 took part in theater workshops conducted by Ms. Ewa Lubacz, actress of the "Kubuś" Puppet Theater and Actor.
Thanks to the theater lessons, the children broadened their knowledge of theater, worked on the emission of vowels and consonants, developed creative movement expression, and tried their hands at the theater stage. There was no shortage of children willing to present their abilities on stage. Students actively collaborated with the actress, answered questions, took part in discussions. In many students, Ms. Ewa discovered a huge acting talent! The theater workshops were an interesting experience for many students.

01malewak01

KSP TV Junior - odcinek 2

KSP TV Junior

 

uaflag



Nasza szkoła włącza się do pomocy poszkodowanym w wyniku wojny.
Zbieramy i przekazujmy niezbędne rzeczy siostrom dominikankom, które pracują na Ukrainie (Czortków, Żółkiew).

Jeśli ktoś chciałby dokonać przelewu nr konta: - z dopiskiem: UKRAINA
PKO S.A. 49 1240 1372 1111 0011 0257 7740
Z góry dziękujemy za każdy dar :)
Dystrybucją pomocy zajmują się Siostry Dominikanki.

Our school is involved in helping the victims of the war.
We collect and donate the necessary things to the Dominican sisters who work in Ukraine (Czortków, Żółkiew).
From Monday 2022.02.28, first aid articles can be brought to the janitor's place at school at 27 Karczówkowska street and 109a Jagiellońska street and to the Dominican Sisters 15 Karczówkowska street. Things needed:
AA and AAA batteries and solar flashlights, including headlights, phone chargers, solar chargers for electronic equipment, wet wipes, diapers, chemicals, food for young children, hemostatic and other dressings- various for stopping hemorrhages, bandages, bands; cubes for drinking water treatment, gas cylinders, instant soups, long-term food, food for animals, sleeping mats, blankets, sleeping bags and everything that may be useful for campers in cellars.
If someone would like to transfer the money, the account number is: PKO S.A. 49 1240 1372 1111 0011 0257 7740 with a note: UKRAINE.
Thank you in advance for each gift :)
The Dominican Sisters are responsible for the distribution of aid.

Ranking szkół podstawowch waszaedukacja.pl

Primary schools standings


W sieci pojawił się ranking szkół podstawowych Kielce 2022 przygotowany przez portal waszaedukacja.pl.

Dziękujemy za czołowe lokaty naszych szkół!

Zgodnie z informacjami organizatora podczas tworzenia rankingu, uwzględnione zostały wyniki z egzaminów ósmoklasistów oraz osiągnięcia z olimpiad przedmiotowych. Wszystkie dane do rankingu pozyskane zostały ze sprawdzonych źródeł takich jak OKE, CKE oraz MEiN.

Link do rankingu - zobacz!


There has appeared a ranking of primary schools in Kielce 2022 prepared by web portal waszaedukacja.pl.

Thank you for the top standings of our schools!

According to the information given by the organizers, what has been taken into consideration, while creating this ranking, was the results of the 8th grade finał exam as well as the students' results from subjects competitions. All the data for the ranking was taken from sources such as: OKE, CKE and MEiN.

Link - click it!

Wydarzenie lekkoatletyczne

Athletics event

Uczennica klasy 3d Emilia Lechowicz reprezentowała naszą szkołę w Halowym Mitingu Lekkoatletycznym Dzieci Szkół Podstawowych kl. I-IV organizowanym przez Kielecki Klub Lekkoatletyczny oraz Urząd Miasta Kielce w ramach programu Lekkoatletyka dla każdego prowadzonego przez Polski Związek Lekkoatletyczny.
W zawodach brała udział grupa 118 dzieci z 4 szkół podstawowych terenu miasta Kielce.
Emilka wzięła udział w następujących konkurencjach: biegu na 60 metrów uzyskując wynik 9 sekund 73 setnych oraz w skoku w dal osiągając następujące odległości: w pierwszej próbie 3 metry 40 centymetrów, a w drugiej 3 metry 60 centymetrów.
Uczestnicy zawodów otrzymali pamiątkowe złote medale za udział w zawodach i wspaniałą sportową rywalizację.
Gratulujemy naszej uczennicy tak wspaniałych wyników.

.

Emilka Lechowicz zawody

Wiosna w klasie 3d

Spring in 3d class

Było ciepło i słonecznie – nie dało się wyobrazić lepszej pogody na pierwszy dzień wiosny. Z uśmiechem na twarzy zabrałyśmy się za sadzenie kwiatów.
W tym roku naszą salę ozdobiłyśmy sadzonkami hiacyntów, z których już niedługo wyrosną piękne kwiaty.
Po wykonaniu zadania, przy którym miałyśmy mnóstwo zabawy, nadszedł czas wykorzystać wiosenną pogodę. Udałyśmy się do parku miejskiego, gdzie uczennice szukały pierwszych oznak wiosny oraz mogły skorzystać ze wszystkich atrakcji dla dzieci.

It was warm and sunny - we could not imagine better weather for the first day of spring. With a smile on our faces we started planting flowers.
This year we decorated our classroom with hyacinth seedlings, which will soon grow into beautiful flowers.
After completing the task, which was a lot of fun, it was time to take advantage of the spring weather. We went to the city park, where the pupils looked for the first signs of spring and could enjoy all the attractions for children.

3d013d02

Z cyklu: Historyczna Wiosna

From the series: Historical Spring

Za nami kolejna piesza wędrówka, tym razem z udziałem klas szóstych i klasy piątej.
Punktem startowym było Centrum Szkolenia ONZ na kieleckiej Bukówce, skąd wyruszyliśmy zdobywać największą górę w Kielcach - Telegraf.
Po drodze Pan Maciej Obara opowiadał nam związane z mijanymi miejscami historie sięgające ostatnich 100 lat. Z Telegrafu mogliśmy podziwiać piękną panoramę Kielc oraz walory parku Chęcińsko-Kieleckiego.
Następnie skierowaliśmy się w stronę parku Stadion skąd udaliśmy się w drogę powrotną do szkoły.
Piękna pogoda i dobre humory rekompensowały trudy 10 kilometrowego marszu.

Another hike is behind us, this time with the participation of the sixth and fifth grades. The starting point was the United Nations Training Center in Bukówka in Kielce, from where we set off to climb the largest mountain in Kielce - Telegraf. Along the way, Mr Obara told us stories related to the places we passed, dating back to the last 100 years. From the Telegraf mt., we could admire the beautiful panorama of Kielce and the values ​​of the Chęciny-Kielce Park. Then we headed towards the Stadion Park from where we went back to school. Beautiful weather and good mood compensated for the hardships of the 10-kilometer walk

0165

"Opowieści z Narnii" - lektura w pudełku

.

Piątoklasiści po raz kolejny udowodnili, że czytanie lektur i wykonywanie dodatkowych projektów z nimi związanych, sprawia im dużo przyjemności.
Tym razem w niezwykły świat Narnii przenieśli się przy okazji lekcji języka polskiego. Uczniowie, chętnie podjęli się dodatkowego zadania, stworzyli "lekturę w pudełku".
Powstały imponujące prace, które z wypiekami na twarzy prezentowali chętni uczniowie.

.

20220323 13072920220323 130849

Więcej…

Instytut Pamięci Narodowej

Institute of National Remembrance

W piątek 18.02.2022 złożyliśmy wyjątkową wizytę w Instytucie Pamięci Narodowej w Kielcach. Była to lekcja archiwalna, uzupełniona zapoznaniem się z zasobami Komisji Ścigania Zbrodni przeciwko Narodowi Polskiemu.
Każdy zobaczył teczkę operacyjną agenta, "resortowe" akta osobowe oraz "fałszywki" i inne typowe dla aparatu komunistycznej władzy dokumenty.
Kolejno zeszliśmy też do podziemi, gdzie funkcjonował schron z czasów stalinowskich.
Byliśmy jak się okazało pierwszą grupą szkolną, przed którą drzwi IPN-u otworzyły się tak szeroko.
Wizyta z pewnością pozostanie w pamięci naszych licealistów.

.

0102

Strona 16 z 82