"Fizyka dla smyka"

"Physics for a Smyk' workshop

Dziś nasi trzecioklasiści wzięli udział w warsztatach "Fizyka dla smyka". Dowiedzieliśmy się wiele na temat ciśnienia atmosferycznego oraz próżni.
Dzieci wzięły udział w wielu ciekawych eksperymentach i miały możliwość poznać prawa fizyki na własnej skórze.

Today our third graders took part in the "Physics for a Smyka" workshop. We learned a lot about atmospheric pressure and vacuum.
Children took part in many interesting experiments and had the opportunity to learn the laws of physics on their own skin

20220303 09142120220303 093357

KOLEGIUM SZKÓŁ PRYWATNYCH konkurs wyniki 1

20220303 08394520220303 083901

Walentynki w basenach tropikalnych

Valentine's Day in tropical swimming pools

Dzień Walentynek klasa 3b spędziła na basenach tropikalnych w "Hotelu Bińkowski Resort". Uczniowie wspólnie bawili się w wodzie, pływali pontonami po rzece dookoła całego basenu oraz zjeżdżali na zjeżdżalniach. Atmosfera panująca na basenach udzieliła się wszystkim dzieciom - poczuły się jak na prawdziwej wyspie. Po wesołej zabawie w wodzie przyszła kolej na zabawę w bawialni, gdzie dzieci dodatkowo mogły zagrać w tenisa stołowego. Ogromną frajdę sprawiła również możliwość zagrania meczu piłkarskiego. Bardzo szczęśliwi i z szerokimi uśmiechami na twarzach wspominamy nasze walentynkowe wyjście.

Class 3b spent Valentine's Day in tropical swimming pools at the "Bińkowski Resort Hotel". The students played together in the water, swam with the rafts on the river around the entire pool and slid down the slides. The atmosphere of the swimming pool affected at all the children - they felt like they were on a real island. After the fun in the water, it was time to play in the playroom. In addition children could also play table tennis. The opportunity to play a football match was also a lot of fun. Very happy and with wide smiles on our faces, we remember our Valentine's day out.

013b023b

Z cyklu: Historyczna Wiosna
Rajd pieszy

The first hike in our Historical Spring series

Dnia 24.02.2022 rozpoczęliśmy cykl rajdów pieszych, których celem jest poznanie Kielc oraz ich okolic, historii i innych walorów.
Pierwsza wyprawa powiodła nas od Centrum Szkolenia ONZ (niegdyś słynny 4 Pułk Piechoty Legionów) na kieleckiej Bukówce, przez Telegraf, górę Hałasa, Stadion i Biesak. Zakończyliśmy rajd pod budynkiem szkoły.
Uczestnicy przeszli ok. 10 km, co nie było trudem, a pogoda tego dnia była wprost wymarzona.

Uczniowie mieli możliwość zapoznania się z istotnymi wiadomościami na temat historii miejsc, w których się zatrzymywali. Dowiedzieli się m. in., że Kielecka Bukówka rozwijała się od 1925 roku, kiedy to postanowiono o budowie nowej jednostki.
Kolejno powstawały: osiedle dla żołnierzy i oficerów oraz infrastruktura dla pozostałych mieszkańców tego terenu. W końcu Bukówka została połączona z miastem bitą drogą.
To właśnie żołnierze z kieleckiej Bukówki stanowili połowę załogi Westerplatte w 1939 r.

On February 24, 2022, we started our series of hikes aimed at getting to know Kielce, its history and surroundings.
Setting off in front of the UN Training Centre Bukówka in Kielce (formerly the famous 4th Legion Infantry Regiment) the fantastic hike took us via Telegraf, Mount Hałasa, Stadion to Biesak and ended in front of the school building.
The ten-kilometre march was both relaxing and informative, and the weather that day was magnificent.
The students had a unique opportunity to get to know a lot of important facts about the history of the places on their way. They found out, among other things, that Kielecka Bukówka has been developing since 1925 when the decision to build a new unit was made.
Successively, a housing estate for soldiers and officers, as well as infrastructure for other inhabitants of this area were built and Bukówka was connected with the city by a dirt road.
The students marvelled at the fact that the soldiers from Bukówka in Kielce constituted half of the Westerplatte crew in 1939.

2402124022

Rozstrzygnięcie konkursu WALENTYNKOWA WIADOMOŚĆ

Results of the competition VALENTINE'S MESSAGE

Po okresie nauki zdalnej, wraz z powrotem do szkoły czekała na uczniów miła niespodzianka
– odebranie nagród w Konkursie walentynkowym WALENTYNKOWA WIADOMOŚĆ.
Jeszcze raz zwycięzcom gratulujemy ❤

After the distance learning period, the students had a nice surprise back to school
- presentation of awards in the competition VALENTINE'S MESSAGE.
Congratulations once again to the winners ❤

page20220224 141310

Previous Next

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy

WOŚP

30 stycznia odbył się 30-sty, jubileuszowy, finał Wielkiej Orkiestry Świątecznej Pomocy. Uczniowie naszej szkoły również zaangażowali się w zbiórkę ochoczo pełniąc rolę wolontariuszy. Od godzin rannych, pomimo niesprzyjającej pogody dzielnie kwestowali w niedzielę. W tym roku zbiórka poświęcona jest wsparciu okulistyki dziecięcej - cieszymy się, że mogliśmy pomóc w realizowaniu szczytnego celu.

On the 30th of January the grand finale of the Great Orchestra of Christmas Charity was held. The students of our school helped the case as the volounteers. On Sunday, despite the unwelcoming weather, starting in the morning they were eagerly rising money for the charity, This year's donation is colected to support children's ophthalmology - we are greatly proud to be able to help such a noble cause.

wosp2022 a42

KSP TV Junior - Premiera

KSP TV Junior

 


KSP Musical - wspomnienia

KSP Musical

 

The beginning of the year is a great time to sum up the previous one.The KSP Drama Club has been operating for many years. Every year, the students of KSP have a chance to watch the talents of Drama Club members, We have managed to create the KTF- TFK- Theatre - Film Club, whose aim is to educate through theatre and film, Also, we crave to enrich the knowledge of our students as far as the history of theatre and film goes. last but not least, our objective is to improve the media competences of our students.

Początek roku, to doskonały moment na podsumowanie minionego czasu. Koła Teatralne w naszej szkole działają niestrudzenie od wielu lat. Co roku z społeczność szkolna ma możliwość obserwowania naszych aktorów. Udało nam się stworzyć grupę KSP Musical, która łączy elementy teatru ze śpiewem i tańcem oraz KTF (Koło Teatralno - Filmowe), którego celem jest edukacja przez film i teatr, wzbogacanie wiedzy na temat historii kina i teatru oraz wzrost kompetencji medialnych uczestników.


Wizyta w teatrze

Visit to the theater

Uczniowie klas czwartych byli gośćmi w Teatrze Lalki i Aktora „Kubuś”w Kielcach na sztuce o ciekawym tytule „Arka czasu”. „Arka czasu” to opowieść o heroizmie, o pięknej miłości i przyjaźni młodych ludzi oraz chęci przetrwania w najgorszych warunkach. Wszystkim naszym uczniom historia ta bardzo się spodobała i z całego serca wszystkim polecamy obejrzenie jej. Po wizycie w teatrze udaliśmy się na wspólną herbatkę i ciastko w pobliskiej kawiarni :)

The students of 4th grades went to Theatre Kubuś in Kielce to see a play: " The Ark of Time". It is a story of being a Hero, of beautiful love and friendship of Young people and surviving in the I It is a story of being a Hero, of beautiful love and friendship of Young people and surviving the bad Times. All the students enjoyed the play a lot and they recommend it to anyone. After the performance, they went to a nearby Cafe for a cake and tea.

4142

Jasełka Bożonarodzeniowe

Christmas nativity

Święta Bożego Narodzenia to wyjątkowy i magiczny czas, pełen rodzinnych spotkań i radości.
O świąteczną atmosferę, w naszej szkole, zadbały dzieci z klas zerowych, które w środę, 22 grudnia przedstawiły swoim bliskim jasełka bożonarodzeniowe.
Mali artyści z zaangażowaniem zaprezentowali umiejętności recytatorskie i wokalne.
Zwieńczeniem występu były życzenia świąteczne i noworoczne wygłoszone przez Pana Dyrektora.

.

DSC 0398DSC 0404

Więcej…

Homo sum - Premiera

Homo sum

 


"Podaruj Gwiazdkę"

Christmas Fair Sale

"Podaruj Gwiazdkę" - tak brzmiało hasło przewodnie Kiermaszu Bożonarodzeniowego, w którym brali udział uczniowie naszej szkoły.
Celem wydarzenia było wsparcie odbudowy "Szkoły Wrażliwości" w Kapkazach, która niedawno spłonęła.
Przez tydzień, między 8 a 15 grudnia, uczniowie klas - kolejno - od 4tych do licealnych opiekowali się straganem.
Każdy mógł znaleźć na nim coś dla siebie, jak: ozdoby świąteczne, książki, gry i zabawki oraz różne pyszne wypieki. Te ostatnie były dystrybuowane z zachowaniem odpowiednich warunków sanitarnych.

To spread christmas cheer and give help, the students of our school took part in Christmas Fair Sale. The mission of the fair was to "Give a star - give Christmas to the recently destroyed in the fire "Szkoła Wrażliwości" in Kapkazy. The Fair lasted for a week, from 8th to 15th December. Each day the stall was tended by studends from different classes, starting with the fourth grades and ending with the highschoolers. The wares were many, such as christmas decorations, books, board games and toys, but most importantly there were some delicous baked goods. The students rememberd to be caucious of the sanitary restrictions and disributed only pacaged food.

Kiermasz stanowiskoKiermasz w akcji

Strona 5 z 69