O wolontariacie słów kilka

A few words about volunteering

Uczniowie Kolegium Szkół Prywatnych od zawsze angażują się w pomoc innym.
Niedawno nasi Kandydaci na wolontariuszy przeszli szkolenie wstępne podczas którego dowiedzieli się co to jest wolontariat i dlaczego warto pomagać. Razem możemy dużo zrobić :)

The students of Kolegium Szkół Prywatnych are always helpful and caring. They are devoted to their voluntary work. Recently our candidates for volunteers took part in an induction training. During the training the learned what voluntary work means and why is it important to help.

20211123 093240img src="/images/0_rok_szkolny_2021_2022/samorząd_uczniowski/20211123_093818.jpg"

Wspominamy sportowe wydarzenia...
Międzyklasowy Turniej Piłki Nożnej Halowej klas 4

Something to remember about....
InterClass Football Game Cup

Uczniowie klas 4 wzięli udział w Międzyklasowym Turnieju Piłki Nożnej Halowej, w którym mogli wykazać się umiejętnościami gry w piłkę nożną oraz współpracą w zespołach klasowych.
Celem tego sportowego eventu było: propagowanie wśród młodzieży gry w piłkę nożna halową, aktywizacja uczniów do brania udziału w turniejach sportowych, integracja zespołów klas 4, a także wdrażanie ich do uczciwej, „zdrowej” rywalizacji sportowej w duchu gry Fair Play.

The students of the 4th grades took part in The Interclass Football Indoor Game Cup, where they had a chance to show off their skills as well as compete among classes.
The aim of this event was to cultivate the team sports, class integration and show them how to play"fair"

0102

Więcej…

Jak przygoda to tylko w Afryce,
czyli omawiamy " W pustyni i w puszczy" Henryka Sienkiewicza

If it comes to an adventure, it’s only in Africa-
we are discussing "In Desert and Wilderness" by Henryk Sienkiewicz

Omawianie lektury może być bardzo przyjemne, o czym mogli się przekonać uczniowie klas VI,
którzy podczas lekcji języka polskiego tworzyli foldery prezentujące między innymi piękno afrykańskiej przyrody.
Wykorzystując swoją wiedzę o świecie przedstawionym utworu, wybrane fragmenty tekstu powieści oraz własne notatki, wykonali fantastyczne prace.

Discussing the book can be very enjoyable, as the 6th grade students could find out during Polish language lessons.
They created folders presenting, among others, the beauty of African nature.
Using their knowledge of the world of the presented work, selected fragments of the text of the novel and their own notes, they made fantastic works.

20211029 09130020211029 091354

Więcej…

Narodowe Święto Niepodległości

National Independence Day

Z okazji Narodowego Święta Niepodległości uczniowie klas Szkół Podstawowych i Liceów Ogólnokształcących Kolegium Szkół Prywatnych,
przygotowali dedykowany dwudziestoleciu międzywojennemu "Program w czasie przenoszący"- (czyli sentymentalną podróż po latach 20 i 30-tych XX wieku).
Były improwizowane wywiady z wyjątkowymi postaciami tamtych czasów (I.J. Paderewski z małżonką, prezydent G. Narutowicz, prezydent Thomas W. Wilson, Maria Skłodowska-Curie, Hanka Ordonówna i Pola Negri).
Pojawiło dużo wspaniałej muzyki, w tym wykonywanej na żywo przez solistkę oraz trębacza. Miało również miejsce wspólne odśpiewanie hymnu narodowego.
Występy zostały zadedykowane naszej uczennicy Zuzannie. Popłynęły z publiczności serduszka w oczekiwaniu na jej powrót do zdrowia. Wszyscy uczniowie występujący w projekcie byli ucharakteryzowani na styl z epoki, co wydarzeniu dodało niezwykłego kolorytu.

On the occasion of the National Independence Day, our students
prepared a "A throwback show" dedicated to the inter-war period (i.e. a sentimental journey through the 20s and 30s of the twentieth century).
There were improvised interviews with exceptional figures of that time (I.J. Paderewski with his wife, President G. Narutowicz, President Thomas W. Wilson, Maria Skłodowska-Curie, Hanka Ordonówna and Pola Negri).
There was a lot of great music, including live performance by our soloist and trumpeter Natalia and Oliwier. Of course, we sang the national anthem, too.
At the end, we dedicated the event to Zuzia. We sent her our hearts in anticipation of her recovery and coming back to school. All the performers were characterized in a style from that era, which added a splash of colour to the event

SAM 0039DSC 0334

Więcej…

Halloween najmłodszych

Halloween

Mocy wrażeń nie zabrakło podczas Halloweenowego dnia, który przygotowali najmłodsi uczniowie. Podczas imprezy 29 października można było zobaczyć czarownice, pielęgniarkę, diabły i wiele innych strojów. Dziewczyny przygotowały ucztę w prawdziwie upiornej atmosferze.
Uczniowie mieli okazję zmierzyć się w różnych grach podczas zajęć Halloween. Mimo zaciętej rywalizacji wszyscy się uśmiechali. Dzieci poznały zwyczaje i słownictwo związane z Halloween.

There was no shortage of thrills during Halloween day, which was prepared by the youngest students. Witches, a nurse, devils and many other costumes could be seen during the party on October 29th. The girls prepared a feast in a truly spooky atmosphere.
The students had the opportunity to compete in various games during Halloween activities. Despite the fierce competition, everyone was smiling. The children learned about customs and vocabulary related to Halloween.

20211029 095108IMG 20211029 122706

Trick or Treat

Trick or Treat

Uczniowie klas czwartych uczestniczyli w halloweenowej godzinie wychowawczej. Najważniejszymi atrybutami Halloween są: dynie, dziwne stroje oraz mroczne dekoracje. Dominującymi kolorami są pomarańcz i czerń. Uczniowie zgodnie ze zwyczajem ozdobili salę, wydrążali dynie i mieli mrożące krew w żyłach kostiumy. Świetnie się bawili w rytmach ... nie tylko mrocznej muzyki

This year our fourth graders celebrated Halloween during their form period. Halloween is associated with pumpkins, frightening masks and costumes as well as creepy decorations. Orange and black are Halloween’s dominant colors. On that day fallowed by the tradition our students decorated their classrooms, done pumpkin carving and wore bone-chilling costumes. Students had a wonderful time dancing and singing to gloomy music.

ab

Halloween w KSP

Halloween

25 października odbyła się dyskoteka Halloweenowa, podczas której bawili się uczniowie liceum, oraz klas siódmych i ósmych. Uczniowie mieli okazję poszaleć tańcząc do swoich ulubionych piosenek, czekał na nich również poczęstunek pełen tematycznych przekąsek.
Zwieńczeniem imprezy było wybranie najlepiej przebranego uczestnika, zwycięzcy otrzymali ręcznie malowane kubeczki. Młodsi uczniowie, również mieli okazję poczuć ducha Halloween, z czego z radością skorzystali i w piątek 29 października, można było spotkać przebierańców na korytarzach naszej szkoły. Ich kreatywność również została nagrodzona, troje najlepiej przebranych uczniów również otrzymało kubki, a czwórka wyróżnionych pluszaki.

On October 25th, high school students as well as students from 7th and 8th grade of primary school took part in a Halloween school dance party. During the event, students danced to their favourite tunes, snacked on Halloween themed food and had lots of fun wearing various costumes. Three best dressed students won prizes - a hand decorated mug. Their younger classmates got an opportunity to participate in Halloween cheer a few days later, wearing costumes on Friday 29th. They also participated in a costume contest.

248337686 930813777522455 1016694192063526741 nIMG 20211103 134033

Ceremonia Ślubowania

 

13 października, w przeddzień rocznicy powołania Komisji Edukacji Narodowej, swój wielki dzień mieli nasi pierwszoklasiści, którzy złożyli uroczyste ślubowanie pod czujnym okiem wychowawcy, Macieja Obary.

W tak ważnym wydarzeniu towarzyszyli im zaproszeni goście, rodzice, nauczyciele i samorząd szkolny. Po odśpiewaniu hymnu p. dyrektor Piotr Hnidan i pani wicedyrektor Matylda Gizowska powitali zebranych, szczególnie ciepłe słowa kierując do pierwszoklasistów. Złożyli uczniom serdeczne życzenia na rozpoczynający się kolejny etap edukacji. Po wysłuchaniu krótkich przemówień uczniowie klas pierwszych złożyli ślubowanie, przyrzekając rzetelnie wypełniać swoje szkolne obowiązki, zachowywać godną postawę moralną i obywatelską oraz systematycznie dążyć do rozwoju swojej osobowości, kształtując ją w duchu patriotyzmu i tolerancji. Cała uroczystość odbyła się w pięknej oprawie, animowanej przez tegorocznych maturzystów.

Nie zabrakło też sentymentalnej podróży do czasów przedszkola, kiedy to obecne "pierwszaczki", by się nie zgubić w nowej, licealnej rzeczywistości, spacerowały, trzymając się tzw. "węża". Wywołało to liczne wspomnienia zebranych.

Dla upamiętnienia podjętych zobowiązań otrzymali dyplomy, a następnie odpowiadali na trudne pytania w przygotowanym przez starszych kolegów quizie.

 

Światowy Dzień Tabliczki Mnożenia

 

Przełom września i października to czas, w którym w naszej szkole królowała tabliczka mnożenia. Co roku o tej porze uczniowie Kolegium Szkół Prywatnych walczą o tytuł mistrza w tej dziedzinie. Wyjątkowo w tym roku konkurs był dwuetapowy. Oprócz mistrzów klasowych również wyłoniliśmy najlepszych z najlepszych - Szkolnych Mistrzów Tabliczki Mnożenia. Zapraszamy do obejrzenia fotorelacji.

 

t01t02

Ceremonia Ślubowania

The School Pledge Ceremony

W dniu 4 października 2021 roku w naszej szkole odbyła się doniosła uroczystość – ślubowanie uczniów klas pierwszych. To bardzo ważne wydarzenie dla każdego najmłodszego ucznia.
Po wystąpieniach artystycznych, dzieci złożyły przysięgę pasowania na ucznia klasy pierwszej. Honory czynili Pan Dyrektor i Pani Dyrektor zaprzysięgając uczniów do klasy pierwszej.
Radość i duma towarzyszyła naszym młodym uczniom podczas całego dnia.

On October 4th 2021, a momentous ceremony took place in our school - the oath of first-grade pupils. This is a very important event for every young student.
After the show, they all took the school pledge. Both Principals were present during the ceremony. Afterwards the students were invited by their parents to their classrooms. All students and teachers were very proud of our youngest students.

IaIbIc

Ślubujemy!

We are vowing!

SAM 6528

Więcej…

Wybory do Samorządu Uczniowskiego
klasy IV - VIII oraz licea ogólnokształcące

Student Council

1 października 2021 roku odbyły się wybory, podczas których wyłoniliśmy członków Samorządu Uczniowskiego starszych klas Pierwszej Dwujęzycznej Szkoły Podstawowej, Europejskiej Szkoły Podstawowej,
a także Pierwszego Dwujęzycznego Liceum Ogólnokształcącego i Europejskiego Liceum Ogólnokształcącego, na rok szkolny 2021/2022.

Oddano 145 głosów na podstawie, których wyłoniono przedstawicieli Grona Uczniowskiego:

Pierwsza Dwujęzyczna Szkoła Podstawowa
* Przewodniczący SU - Jakub Zawadzki kl. 7b
* Wiceprzewodniczący SU - Aleksander Szczepańczyk kl. 6a

Europejska Szkoła Podstawowa
* Przewodnicząca SU - Scarlett Lafa kl. 7e
* Wiceprzewodniczący SU - Jakub Gad kl. 6e

Pierwsze Dwujęzyczne Liceum Ogólnokształcące
* Przewodniczący SU - Maksymilian Grzywna kl. 3A
* Wiceprzewodniczący SU - Maksymilian Rutkowski kl. 3B

Europejskie Liceum Ogólnokształcące
* Przewodniczący SU - Maksymilian Gola kl. 3E

On October 1st, elections were held during which the members of the Student Council of the First Bilingual Primary School, the European Primary School,
the First Bilingual High School and the European High School were selected for the school year 2021/2022.

145 votes were cast, based on which:

In the First Bilingual Primary School
Jakub Zawadzki, class 7b, became the president of the SC
Aleksander Szczepańczyk, class 6a, became the vice-president of the SC

In the European Primary School
Scarlett Lafa, class 7e, became the president of the SC
Jakub Gad, class 6e, became the vice-president of SC

In the First Bilingual Secondary School
Maksymilian Grzywna, class 3A, became the president of the SC
Maksymilian Rutkowski, class 3B, became the vice-president of the SC

In the European Secondary School
Maksymilian Gola,class 3E, became the became the president of the SC

Wybory do Samorządu Uczniowskiego
klasy I - III

Elections to the student government - grades I-III

Wraz z początkiem roku szkolnego w naszej szkole odbyły się wybory, w wyniku których wyłoniono skład Samorządu Uczniowskiego na rok szkolny 2021/2022.
Kandydaci przygotowali plakaty i ulotki wyborcze.
W głosowaniu wzięło udział 132 uczniów klas I-III Pierwszej Dwujęzycznej Szkoły Podstawowej. Oddano 132 głosy ważne. Po podliczeniu wszystkich głosów okazało się, że rywalizacja była bardzo wyrównana, a różnice pomiędzy poszczególnymi miejscami – bardzo niewielkie.

Społeczność uczniowska wybrała niniejszy skład swoich przedstawicieli:

* Przewodnicząca SU - Agata Świerczyńska, uczennica klasy 3d,
* Wiceprzewodniczący SU - Karol Baratyński, uczeń klasy 3b,
* Sekretarz SU - Aleksander Wąż, uczeń klasy 3d.

Pierwsze posiedzenie Samorządu Uczniowskiego - pod przewodnicem Opiekuna pana Norberta Ludyni - odbyło się w czwartek 30.09.

The elections to the student government 2021/2022 took place at the beginning of the school year.
All the candidates prepared election posters and flyers.
132 students from grades 1-3 of the First Bilingual Primary School took part in the vote. All votes cast were valid. After counting all the votes, it turned out that the competition was close contest and the differences between the places was very slight.

The students choose their representatives:

*Chairwoman - Agata Świerczyńska, from class 3d,
*Vice chairman - Karol Baratyński, from class 3b,
*Secretary - Aleksander Wąż, from class 3d

The first meeting of the Students' Self-Government - chaired by the Tutor, Mr. Norbert Ludynia took place on Thursday, 30th September.

Mobilne Centrum Edukacji "Turystyczna Szkoła"

The Mobile Education Center "Tourist School" project

W piątek 24 września uczniowie klasy 3b wzięli udział w projekcie Mobilne Centrum Edukacji "Turystyczna Szkoła". Podczas warsztatów multimedialnych dzieci miały możliwość nauczenia się czegoś nowego oraz praktykowania zdobytej już wiedzy dotyczącej podróżowania poprzez interaktywne zabawy. Dzieci zostały przywitane przez robota, z którym mogły porozmawiać, a następnie wzięły udział w różnych zabawach: ćwiczyły sprawność ruchową podczas jazdy na rowerze sprawdzając prędkość swojej jazdy, wyszukiwały różne miejsca na interaktywnej mapie Polski praktykowały umiejętność pakowania walizki na wyjazd, były fotografowane w różnych miejscach Polski, rozwiązywały quizy i zagadki, a także odbyły seans w kapsule 5D.

On Friday, 24th September, students of 3b grade took part in the Mobile Education Center "Tourist School" project. During the multimedia workshops, children had the opportunity to learn something new and to practice the already acquired knowledge about traveling through interactive games. The children were greeted by a robot with whom they could talk, and then they took part in various games: they exercised motor skills while riding a bike, checking their speed, found different places on an interactive map of Poland, practiced the ability to pack a suitcase for a trip. Children were photographed in various places Poland, solved quizzes and puzzles, and also had a session in a 5D capsule.

20210924 09053920210927 152311

Więcej…

Wycieczka w Pieniny

Nasza wycieczka 4-dniowa zaczęła się od wjazdu kolejką linową na Palenicę, z której ruszyliśmy na górski szlak pieszy do Szlachtowej.
Tam podziwialiśmy m.in. wygasły wulkaniczny Stożek Jarmuta. Oglądaliśmy widoki z Małych Pienin i Beskidu Sądeckiego.
Pomimo fizycznego zmęczenia każdy z uczestników zrealizował pierwsze wyzwanie mając satysfakcję z pokonanej trasy górskiej

0102

Więcej…

Strona 5 z 68