Debata Oxfordzka

Oxford-style debating

W czwartek 30 maja odbyła się kolejna już debata oksfordzka. Tym razem młodzież z klas gimnazjalnych argumentowała „za" bądź „przeciw" tezie głoszącej, że „Gry komputerowe pełne przemocy uczą nas agresji". Dwie grupy dyskutantów zebrane po stronie „propozycji" i „opozycji" spierały się przywołując naukowe dane wobec postawionej tezy.
Kto wygrał? W naszej opinii dyskusja zakończyła się remisem, ponieważ każda ze stron miała częściowo racje. Ważne jest to kto gra, w jaką grę, czy gra jest przeznaczona dla danej grupy wiekowej oraz jak dużo czasu poświęca grze. Wniosek? Wszędzie wskazany jest arystotelesowski złoty środek! Umiar i rozsądna miara! Brawo dyskutanci!

Dla zainteresowanych tematyką zamieszczamy kilka linków poniżej:
http://www.educationalneuroscience.org.uk/resources/neuromyth-or-neurofact/violent-video-games-make-children-more-violent/
https://www.psychologytoday.com/intl/blog/evidence-based-living/201807/do-violent-video-games-make-kids-more-violent
https://www.edunews.pl/badania-i-debaty/badania/2095-jak-gry-pomagaja-sie-uczyc-wyniki-badan
https://zdrowie.pap.pl/uzaleznienia/gry-z-przemoca-jak-wplywaja-na-dzieci

On 30th May in our school once again took place oxford-style debating. This time the main thesis was as follow: "Violent video games make us more violent". Students argued for and against the thesis above.
Who won? Both, which means there was a draw. The most important conclusion is to follow Aristotle's Golden Rule as moderation is a key to virtue.

For more see the links below:
http://www.educationalneuroscience.org.uk/resources/neuromyth-or-neurofact/violent-video-games-make-children-more-violent/
https://www.psychologytoday.com/intl/blog/evidence-based-living/201807/do-violent-video-games-make-kids-more-violent
https://www.edunews.pl/badania-i-debaty/badania/2095-jak-gry-pomagaja-sie-uczyc-wyniki-badan
https://zdrowie.pap.pl/uzaleznienia/gry-z-przemoca-jak-wplywaja-na-dzieci

 0102

Młodzieżowy rajd pieszy

Youth walking rally

Dnia 28 maja odbyliśmy rajd pieszy z młodzieżą Naszej Szkoły. Pogoda dopisała, było piękne słońce i optymalna temperatura. Frekwencja była doskonała, bo aż 60 uczniów od klasy 3 szkoły podstawowej do 3 gimnazjum. Rozpoczęliśmy od przejazdu autobusem, a właściwie dwoma autobusami MPK na Słowik. Tam weszliśmy na niebieski szlak kierując się na górę Biesak. Podejście było ciężkie, bo przewyższenie wynosi prawie 200 metrów. Ale wszyscy dali radę, chociaż często z lekkim bólem:). Potem już było łatwiej, zdobyliśmy Pierścienicę, gdzie zastały nas rewelacyjne widoki na Pasmo Masłowskie i Łysicę. Na koniec jeszcze wizyta w restauracji i na placu zabaw w okolicach stadionu. Zrobiliśmy w sumie 12 km, z tego sporo pod górę, więc solidna praca została wykonana. Wszyscy zadowoleni i dotlenieni wróciliśmy do szkoły. Kolejny rajd już we wrześniu. A za parę dni coś dla cyklistów, rajd rowerowy. Zapraszamy.

On May 28, we had a walking tour with our school's youth. The weather was good, the sun was beautiful and the temperature was optimal. The turnout was excellent, as many as 60 students from the 3rd grade of primary school to the 3rd year of middle school. We started with a bus ride, or rather two MPK buses to Słowik. There, we entered the blue trail heading for Mount Biesak. The approach was difficult because the elevation is almost 200 metres. But everyone managed, although often with a slight pain :). Then it was easier, we got the Ringworld, where we found fantastic views of the Masłów and Łysica ranges. Finally, a visit to the restaurant and playground in the vicinity of the stadium. We made a total of 12 km, a lot uphill, so solid work was done. Everyone satisfied and oxygenated we returned to school. Another rally in September. And in a few days, something for cyclists, a bike rally. Come along.

0001001

Więcej…

Z anatomią człowieka za pan brat - Festiwal Nauk Ścisłych – dzień biologiczny

On good terms with anatomy - Science Festival - Biology Day

W poniedziałek w ramach Festiwalu uczniowie od rana aktywnie uczestniczyli w zaplanowanych zajęciach, które w tym roku odbyły się pod hasłem „Z anatomią człowieka za pan brat”. Podczas warsztatów biologicznych uczniowie mogli zgłębić tajniki anatomii człowieka od budowy komórkowej poprzez pomiar ciśnienia krwi i tętna, pomiar ostrości wzroku za pomocą tablicy optometrycznej, określenie wskaźnika BMI. Doświadczalnie mogli przekonać się o istnieniu w oku plamki ślepej oraz sprawdzić za pomocą specjalnych tablic czy nie są daltonistami. Była też prezentacja przygotowana przez uczennice klasy 3 gimnazjum dla młodszych kolegów o wystawie Body Worlds, w której same uczestniczyły. Na koniec były warsztaty z udzielania pierwszej pomocy.

On Monday , the students took part in the activities : " On good terms with human's anatomy." During the biology workshop, the students learnt about the anatomy from the cells to taking blood pressure, eye tests, the BMI indicators. There were experiments with eye problems, colour blindness. There was a student's presentation: Body Worlds.as well as the first aid demonstrations.

20190527 11302720190527 122604

Więcej…

Majówka ze Świętokrzyską Policją

Majówka with the Świętokrzyska Police

Uczniowie klas 4-8 SP oraz gimnazjaliści uczestniczyli w informacyjno-edukacyjnym wydarzeniu pt. „Z nami bezpieczniej. Majówka ze Świętokrzyską Policją". Uczniowie poznali wyposażenie laboratorium kryminalistycznego, a nawet pobierali odciski palców. Mieli okazję z bliska zobaczyć wnętrze karetki, radiowozu oraz specjalistyczny sprzęt, jakim na co dzień posługują się policjanci. Uczniowie klas 4 odbyli praktyczną lekcję przed egzaminem na kartę rowerową.

Students of 4-8 SP classes and junior high school students participated in the informative and educational event entitled "It's safer with us. Majówka with the Świętokrzyska Police." The students learned about the equipment of the forensic laboratory, and even took fingerprints .They had the opportunity to see the interior of the ambulance, police car and specialist equipment used on a daily basis by policemen.Three grade 4 students had a practical lesson before the bicycle exam .

0102

Więcej…

Wyjazd SU do stadniny koni

Student's Council trip to the riding stable in Dyminy

Samorząd Uczniowski wybrał się z datkami szkolnymi do sklepu jeździeckiego w celu zakupienia paszy dla transportowych koni emerytowanych w stadninie MAAG w Dyminach. Mieliśmy okazję poznać konie (ale też koty, które tam przebywają), instruktorka jazdy konnej oprowadziła nas po stadninie i wyjaśniła jak należy się zachować wśród tych zwierząt. Mogliśmy pogłaskać konie i poczęstować je specjalnymi cukierkami, co obu stronom sprawiło wiele radości ;-)

The Student Council went to an equestrian shop to buy horse food with the school's donations, for the retired horses in MAAG riding stables. We had the opportunity to meet the horses (but also cats that stay there). One of the riding instructors showed us around and explained how to behave among these animals. We could stroke the horses and give them special treats which was a lot of fun for the both parties :-)

1a1B

Strona 99 z 220