Kolorowe kanapki

Making unique sandwiches

Uczniowie klas 3b i 3c wykazali się kreatywnością, tworząc oryginalne kanapki z różnorodnych składników.
Podczas tej niecodziennej lekcji języka angielskiego, uczniowie nie tylko doskonalili umiejętności przygotowywania smacznych przekąsek, ale również utrwalali słownictwo związane z jedzeniem w języku angielskim.
Każda kanapka była wyrazem kreatywności i zaangażowania uczniów. Mamy nadzieję, że ta lekcja nie tylko dostarczyła radości, ale także zainspirowała uczniów do dalszego eksplorowania kulinariów i języka angielskiego.

Students in classes 3b and 3c showed their creativity by making unique sandwiches with various ingredients.
During this unusual English lesson, they not only improved their skills in preparing tasty snacks but also practiced English vocabulary related to food.
Each sandwich reflected the students' creativity and commitment. We hope this lesson brought joy and inspired students to continue exploring both cooking and the English language.

kanapki1kanapki2

Zimowe dokarmianie ptaków

Winter feeding of birds

Zima to czas, w którym zwierzęta potrzebują naszego wsparcia. Na dworze jest zimno, śnieg sprawia, że trudno jest znaleźć im pożywienie.
Aby pomóc przetrwać ptakom ten trudny czas Uczniowie z klasy 1a postanowili stworzyć dla nich smaczne przekąski. Każdy uczeń włożył dużo serca w swój projekt.
Po wspólnej pracy udaliśmy się na spacer, podczas którego rozwiesiliśmy gotowe przysmaki.
Pamiętajmy o tym, że jeśli zaczniemy dokarmiać ptaki, powinniśmy to robić regularnie.

Winter is the time when animals need our help. It is cold outside and the snow makes it hard for them to find food.
In order to help birds survive this difficult time, students from class 1a decided to make delicious snacks for these animals. Each student put a lot of effort into their project.
When children made their snacks, they went for a walk and hung out prepared food for birds.
We need to remember that if we start feeding the birds, we should do it regularly.

ptaki1ptaki2

Zajęcia świetlicowe z okazji dnia Dziadka i Babci

After-school activities on Grandpa's and Grandma's Day

Styczeń upływa nam miło i radośnie. Pod okiem Pani Mileny i Pani Magdy, dzieci wykonywały wiele pięknych prac wykorzystując przy tym różnorodne techniki plastyczne.
Miniony tydzień poświęcony był Babciom i Dziadkom, którzy obchodzą swoje święto 21 i 22 stycznia. W podziękowaniu za ich dobro, ciepło i miłość uczniowie przygotowali drobne upominki i laurki z życzeniami.

January is a nice and joyful month for us. Under the supervision of Mrs. Milena and Mrs. Magda, the children made many beautiful works using various art techniques.
Last week was devoted to Grandmothers and Grandfathers, who celebrate their holiday on January 21 and 22. In gratitude for their kindness, warmth and love, the students prepared small gifts and greeting cards.

wystapienia publ wystapienia publ

Cykl warsztatów z wystąpień publicznych

A series of public speaking workshops

Każda improwizacja musi być... przygotowana. Czyli jak radzić sobie ze stresem podczas wystąpień publicznych.
Uczniowie KSP mieli dziś okazję wziąć udział w kolejnych warsztatach z wystąpień publicznych – jak się do nich przygotować i stworzyć plan wystąpienia.
Dowiedzieli się także czym jest EUSTRES, czyli stres motywujący – jaką rolę odgrywa i jak nad nim zapanować,
a także jak kontrolować swoją postawę ciała, mimikę czy gesty, aby słuchacze wiedzieli, iż mają do czynienia z osobą pewną siebie.

Every improvisation must be... prepared. Or how to deal with stress during public speaking.
Today, KSP students had the opportunity to take part in another public speaking workshop - how to prepare for them and create a speaking plan.
They also learned what EUSTRES is- that is motivating stress - what role it plays and how to control it,
and also how to control your body posture, facial expressions and gestures so that the listeners know that they are dealing with a self-confident person.

wystapienia publ

Wielka Orkiestra Świątecznej Pomocy

The Great Orchestra of Christmas Charity

Z wielką satysfakcją i z poczuciem wzięcia udziału w czymś nieprzeciętnym w skali świata,
uczniowie KSP "grali" w tegorocznej Wielkiej Orkiestrze Świątecznej Pomocy.
W sztabie, przy liczeniu zebranych pieniędzy widać było na twarzach radość z wykonanej pracy na rzecz innych.
To takie piękne pomagać!

With great satisfaction and the feeling of taking a part in something unique in the World,
students from our school participated in The Great Orchestra of Christmas Charity.
During counting money, in the staff you could see the happiness on our volunteer's faces.
That's because they could played for the others. It is so wonderful to help!

wośp 1wosp 2

Strona 10 z 220