Środa - 17 lipca 2019r.

Wednesday - 17th July 2019

Podczas kolejnego dnia poznawania starożytnych cywilizacji ruszyliśmy do Peru. Tam znajduje się kolebka cywilizacji Inków, a największym dowodem ich kultury to Machu Picchu. Chcąc dokładnie poznać ich zwyczaje ruszyliśmy tropem Indiana Jones. To właśnie Machu Picchu jest głównym zabytkiem w jednym z filmów o słynnym archeologu. Najpierw sprawdziliśmy jak były przekazywane informację w tak oddalonych od siebie miastach. Z odległości na wyciągnięcie ręki uczniowie przekazywali sobie tajną wiadomość. Zwyciężyła drużyna do której dotarła pierwotna nazwa. Kolejnym etapem były zabawy z czasów Inków. Mieli oni swoją piłkę nożną jednak bramką było koło, a piłkę odbijało się barkiem lub biodrem. My jednak wybraliśmy łatwiejszą wersje. Stojący w okręgu uczniowie musieli trafić do bramki w środku. Zadanie stawało się trudniejsze bo po każdym oddanym celu osoba zbliżała się do bramki o krok i kręg się zwężał. Kolejnym etapem były prace plastyczne. Z makaronów nawiniętych na sznurek powstały piękne amulety. Następnie próbowaliśmy odtworzyć maski wodzów przy użyciu kryształowych naklejek oraz brokatu. Na koniec powstały talerze w wzory azteckie przypominające ceramiczne antyki.

On the third day, we set off to Peru and its most famous landmark - Machu Picchu, and we followed Indiana Jones, the famous archeologist from the great movie. We played some games from the movie about passing on the secret information. Then, we played the Incas game of football, except the goal was round and they hit the ball with the shoulder. We chose the easier version. Later, we had some fun with the pasta and making talismans and charms. Then we made Aztecs masks and plates.

17011702

Wtorek - 16 lipca 2019r.

Tuesday - 16th July 2019

W drugim dniu odkrywania starożytnych cywilizacji wyruszyliśmy do Italii. Jej kolebką było miasto Rzym wraz z wszystkimi budowlami i dobrze jak na tamte czasy rozwiniętą infrastrukturą. Jednym z obiektów, który poznaliśmy to Koloseum. Chłopców zaciekawiły opowieści o walkach gladiatorów. Skłoniło to uczniów do wykonania pracy plastycznej "miecz gladiatora". Z masy solnej został uformowany miecz, który później nabrał kolorów za pomocą farb. Kolejnym punktem dnia było wyjście do Muzeum Dialogu. Po ciekawostkach, które dowiedzieliśmy się podczas prezentacji, uczniowie przystąpili do warsztatów plastycznych. Następnie udaliśmy się na lody, a w drodze powrotnej czekał jeszcze jeden punkt zwiedzania mianowicie ogród włoski. Poznając roślinność i cechy charakterystyczne ogrodów włoskich, uczniowie z chęcią zapamiętali wszystkie poznane ciekawostki cywilizacji rzymskiej.

The second day of exploring the ancient civilizations we started with a trip to Italy, Rome. So, we talked about the Colosseum and the gladiators' fights. We drew the sword of gladiator and made it from the salt mass. Next , we went to the Museum of the Dialogue. We learnt about very interesting facts.After that, we went to the Italian Garden and admired the beautiful flowers and had some ice-cream.

16011602

Poniedziałek - 15 lipca 2019r.

Monday - 15th July 2019

W tym tygodniu wyruszyliśmy w podróż po starożytnych cywilizacjach zaczynając od krainy faraonów, sfinksów i piramid czyli do starożytnego Egiptu. Dowiedzieliśmy się do czego służyły piramidy, dlaczego są akurat w takim kształcie i jak je budowano. Sami też zabawiliśmy się w budowniczych i wykonaliśmy nasze piramidy metodą origami z papieru. Poznaliśmy kilka faktów, czasem makabrycznych na temat mumifikowania zwłok, po czym wykorzystaliśmy zdobytą wiedzę w konkursie na najlepiej wykonaną mumię . Poznaliśmy też sarkofagi i próbowaliśmy rozwiązać tajemnicę egipskich hieroglifów. Dużo radości sprawiły też nam zabawy na świeżym powietrzu, był między innymi bieg egipski – tradycyjna zabawa z Egiptu.

This week we set off for a journey around the ancient civilizations starting with the land of sphinx and pyramids - Egypt. We found out why the pyramids were of the shape they were. We played the builders and built the pyramids ourselves, We learnt about the mummies, which was sometimes disturbing, and had a competition for the best mummy. We tried to solve the puzzle of Egyptian hieroglyphics.We were outside to enjoy the fresh air, and had an Egyptian run.

15011502

Piątek - 12 lipca 2019r.

Friday - 12th July 2019

"W świecie baśni Braci Grimm"- tak brzmiał temat naszych piątkowych zajęć. Z uwagą wysłuchaliśmy najsłynniejszych utworów niemieckich braci. Następnie zainspirowani baśnią "Stoliczku nakryj się, złoty osiołek i kij z worka" przystąpiliśmy do wykonywania bajkowego śniadania. Powstały smakowite kanapki, sałatki oraz babeczki. Braliśmy również udział w grach i zabawach na świeżym powietrzu.

"In the fairy tale world of Brothers Grimm" - that was the topic of our Friday classes. We listened carefully to the most famous works of German brothers. Then, inspired by the fairy tales, we started to make a fabulous fairy tale breakfast tasty sandwiches, salads and muffins. We also took part in games and outdoor activities.

12011202

Czwartek - 11 lipca 2019r.

Thursday - 11th July 2019

Dziś przypomnieliśmy sobie najsłynniejsze utwory duńskiego pisarza- Hansa Christiana Andersena. Braliśmy udział w baśniowych kalamburach oraz graliśmy w ciekawe gry planszowe. Najważniejszym punktem dzisiejszego dnia była wizyta w Ogrodzie Botanicznym. Uczestniczyliśmy w warsztatach edukacyjnych pt.:"W pogoni za drzewem i krzewem". Poznaliśmy gatunki rodzimych drzew i krzewów, najczęściej spotykanych wokół nas.To była niezwykła lekcja, która na długo zapadnie nam w pamięci.

Today we have reminescented the most famous works of the Danish writer Hans Christian Andersen. We took part in fairy-tale sharades and we played interesting board games. The most important event, however was a visit to the Botanical Garden. We participated in educational workshops: "In the pursuit of a tree and a bush". We got to know species of native trees and bushes, the most common ones around us. It was an extraordinary lesson which we will remember a long time.

11011102

Środa - 10 lipca 2019r.

Wednesday - 10th July 2019

Na dzisiejszych zajęciach przypomnieliśmy sobie klasyczną wersję jednej z najpiękniejszej baśni- Kopciuszka. Z wielkim zainteresowaniem obejrzeliśmy adaptację filmową dzieła Braci Grimm oraz przeczytaliśmy utwór. Następnie braliśmy udział w grach i zabawach oraz rozwiązywaliśmy karty pracy w języku angielskim.

Today we've reviewed the classic version of one of the most beautiful fairy tales - Cinderella. With great interest we watched a film adaptation of the Grimm Brother's tale. Then we played in games and solved fairy tale worksheets in English.

10011002

Wtorek - 9 lipca 2019r.

Tuesday - 9th July 2019

Tego dnia wybraliśmy się do Miejskiej Biblioteki Publicznej w Kielcach na warsztaty "Wakacje z wyobraźnią". Czekała tam na nas Pani bibliotekarka, która w ciekawy sposób opowiedziała o swojej pracy, zasadach funkcjonowania biblioteki, zgromadzonych książkach. Uczniowie dowiedzieli się, co należy zrobić, aby stać się czytelnikiem biblioteki, jak należy się w niej zachowywać, jak chronić książki przed zniszczeniem, zaprezentowano specjalistyczny sprzęt umożliwiający osobom niewidomym i niedowidzącym aktywne korzystanie z oferty bibliotecznej.Dzieci miały czas na zadawanie pytań, oglądanie książek oraz okazję wysłuchania fragmentu książki czytanej przez Panią bibliotekarkę. Na zakończenie pobytu w bibliotece dzieci wykonały przepiękne prace plastyczne. Następnie wybraliśmy się na przepyszne lody i rurki z kremem. Po powrocie do szkoły zabawiliśmy się w aktorów i za pomocą słów, gestów, mimiki odgrywaliśmy wybrane sceny z bajek. Na koniec dnia spędzaliśmy czas na świeżym powietrzu, rysując kredą baśniową krainę.

That day we went to the Municipal Public Library in Kielce for the "Holidays with Imagination" workshops. One of the librarians waited there for us She talked about her work in an interesting way, the principles of library functioning, collected books. The pupils learned what to do to become a library reader, how to behave in the library, how to protect books from destruction. We learned about specialized equipment that is provided to enable people blind and partially sighted to actively use the library. The children had time to ask questions, watch books and the opportunity to listen to a fragment of a book that the librarian read to them. At the end of their stay in the library, children made beautiful works of art. Then we went for delicious ice cream and treats.

09010902

Poniedziałek - 8 lipca 2019r.

Monday - 8th July 2019

W tym tygodniu wyruszyliśmy w podróż do krainy baśni i bajek. Dzień rozpoczęliśmy od omówienia historii i budowy diaskopu "Ania". Następnie oglądaliśmy i czytaliśmy bajki z klisz. Dziś to my byliśmy lektorami, budowaliśmy napięcie, rozśmieszaliśmy czytając slajdy. Choć to takie zamierzchłe czasy to jednak dzieciom się bardzo spodobało. I o dziwo, ta magia sprzed 30 lat tak samo działa na następne pokolenia - wciąga, bawi, uczy i sprawia frajdę. Potem uczniowie zamienili się w projektantów mody i tworzyli oryginalne ubrania. Następnie odbył się baśniowy pokaz mody. Po południu pogoda pozwoliła nam na dłuższy relaks na placu zabaw. Dużo radości sprawiła naszym uczniom zabawa na świeżym powietrzu.

This week we set out on a journey to the land of fairy tales and stories. We started the day by discussing the history and construction of "Ania" diascope. next we watched and read fairy tales from it. Today we were the subtitle readers, we built the tension and we made each other laugh. Although it is a thing of very distant times, it ocurred that the children loved it, and the device still gives a lot of fun and pleasure to the little ones. And strangely, this magic form 30 years ago has the same effect on next generations - it draws you in, teaches, and entertains. Next, the students turned into fashion designers and created magical fairy tale clothes out of paper, a fashion show followed in the afternoon.

pn 08 07 01pn 08 07 02

Więcej…

Piątek - 5 lipca 2019r.

Friday - 5th July 2019

Za nami kolejny aktywnie spędzony dzień. Rano spędziliśmy aktywnie czas na sali gimnastycznej, a następnie pobawiliśmy się wspólnie w zabawy w języku angielskim oraz wykonaliśmy własną Piramidę Zdrowego Żywienia. Celem drugiej części dnia był Park Linowy w Kielcach. Przed wejściem na wybraną trasę uczniowie przeszli krótkie szkolenie, zapoznali się z regulaminem oraz nauczyli się obsługiwać sprzęt wspinaczkowy. Po przebyciu odcinka treningowego każdy był gotowy do pokonywania przeszkód na wysokości. Wszyscy wspaniale spędzili czas a dowodem na to były nieschodzące z twarzy uśmiechy.

Another active day is over. In the morning we spent time actively in the gym, and then we played together English games and made our own Healthy Food Pyramid. The aim of the second part of the day was Park Linowy in Kielce. Before entering the selected route, the students had a short training, got acquainted with the rules and learned, how to use climbing equipment. Students were going through the training section then they were ready to overcome obstacles at height. Pupils had fun and a big smile on the face.

pt 01pt 02

Więcej…

Więcej artykułów…

Strona 25 z 37