Piątek - 10 sierpnia 2018r.

Friday - 10th August 2018

Nasze spotkania z dawnymi cywilizacjami zakończyliśmy na starożytnym Rzymie. Zaskoczyło nas to, że wiedzieliśmy o tej cywilizacji więcej, niż nam się wydawało. Chłopców zainteresowała rzymska wojskowość, zaś dziewczynki - szczegóły życia w willi bogatego Rzymianina, co z kolei zainspirowało nas do stworzenia rzymskiej mozaiki. Poznaliśmy też okoliczności wybuchu Wezuwiusza i przeprowadziliśmy eksperyment z erupcją wulkanu. Po południu śladów starożytnych cywilizacji szukaliśmy w ogrodzie botanicznym, gdzie szczególną uwagę zwróciliśmy na cechy ogrodu włoskiego. Jak co dzień, dużo czasu spędziliśmy na sali gimnastycznej i spacerze.

We ended our encounters with ancient civilizations in Ancient Rome. What surprised us was that we knew more about this civilization than we had expected. The boys were interested in Roman military, and the girls - in details of living in a villa of a wealthy Roman, which in turn inspired us to create a Roman mosaic. We also got to know the circumstances of the Vesuvius explosion and carried out an experiment with a volcano eruption. In the afternoon, we looked for traces of ancient civilizations in the botanical garden, where we paid special attention to the features of the Italian garden. Like every day, we spent a lot of time in the gym and on walks.

pt 01  cz 03

Więcej…

Czwartek - 9 sierpnia 2018r.

Thursday - 9th August 2018

W czwartek nasz wehikuł czasu zabrał nas do starożytnych Chin . Dowiedzieliśmy się przed kim chroni smok, i po co świecą lampiony? Po co Chińczycy zbudowali słynny Wielki Mur i ile czasu potrzeba, aby go przejść? Przekonaliśmy się jak wiele wynalazków zawdzięczamy Chińczykom. Próbowaliśmy trudnej sztuki kaligrafii. Napisaliśmy kilka słów mama, tata, kochać, szkoła. Odbył się też konkurs jedzenia pałeczkami, ale nie ryżu tylko kukurydzianych chrupek na talerzykach, które sami udekorowaliśmy według wzorów z dynastii Ming. Stworzyliśmy też smoka, który według mitologii chińskiej ma nam przynieść szczęście…Był też spacer na świeżym powietrzu i pyszne lody.

On Thursday, our time machine took us to Ancient China. We learned who the dragon is protecting and what the lanterns are for. Why did the Chinese build the famous Great Wall and how long does it take to traverse it? We saw how many inventions we owe to the Chinese. We tried the difficult art of calligraphy. We wrote a few words: mom, dad, love, school. There was also a contest of eating with chopsticks, but not rice, only corn chips on plates, which we decorated ourselves in patterns from the Ming Dynasty. We also created a dragon, which according to Chinese mythology is supposed to bring us happiness... There was also an outdoor walk and delicious ice cream.

cz 01  cz 03

Więcej…

Środa - 8 sierpnia 2018r.

Wednesday - 8th August 2018

W środę nasz wehikuł czasu zabrał nas do starożytnej Grecji. Przekonaliśmy się, jak wiele greckich pomysłów wykorzystujemy do dziś: teatr, demokracja, filozofia, architektura, sport. Nie mogliśmy przeoczyć okazji, żeby nie urządzić sobie małej olimpiady - walka była zacięta, emocje ogromne, a radość ze zdobytych medali bezcenna. Stworzyliśmy też nasze własne greckie wazy, które potem wykorzystaliśmy do zabawy. Po obiedzie wybraliśmy się na poszukiwanie przygód na podziemnej trasie turystycznej w kieleckim rezerwacie Kadzielnia. Przeszliśmy przez trzy jaskinie Odkrywców, Prochownię i Szczelinę. Trasa liczy 130 m, ale to wystarczyło byśmy poczuli na sobie skalny oddech wapiennych ścian, pod stopami wyczuli kamienie i przyjrzeli się wyszukanym naciekom skalnym. To był naprawdę ekscytujący dzień!

On Wednesday, our time machine took us to Ancient Greece. We realised what a lot of Greek ideas we use today: theatre, democracy, philosophy, architecture, sport. We could not miss the opportunity to arrange a small Olympics - the fight was fierce, the emotions were enormous, and the joy of the medals was invaluable. We also created our own Greek vases, which we later used to play games. After dinner, we went to look for adventures on the underground tourist route in the Kadzielnia natural reserve. We went through three caves: Odkrywców, Prochownia and Szczelina. The route is 130 m long, but it was enough for us to feel the breath of limestone walls, feel stones under our feet and look at the elaborate rock formations. It was a really exciting day!

sr 00  cz 03

Więcej…

Wtorek - 7 sierpnia 2018r.

Tuesday - 7th August 2018

Dziś wybraliśmy się w czasie i przestrzeni do krainy faraonów, sfinksów i piramid, czyli do starożytnego Egiptu. Dowiedzieliśmy się, do czego służyły piramidy, dlaczego są akurat w takim kształcie i jak je budowano. Sami też zabawiliśmy się w budowniczych i wykonaliśmy nasze piramidy z klocków oraz metodą origami z papieru. Poznaliśmy kilka faktów, czasem makabrycznych, na temat mumifikowania zwłok, po czym wykorzystaliśmy zdobytą wiedzę w praktyce wykonując mumie... świetlicowych pluszaków. Poznaliśmy też sarkofagi i próbowaliśmy rozwiązać tajemnicę egipskich hieroglifów. Dużo radości sprawił też nam spacer na świeżym powietrzu.

Today we travelled in time and space to the land of pharaohs, sphinxes and pyramids, that is to Ancient Egypt. We learned what the pyramids were for, why they were in this shape and how they were built. We also imagined we were builders and made our pyramids of blocks and origami. We learned a few facts, sometimes macabre, about mummification, and then we applied that knowledge in practice by making mummies of... cuddly toys. We also got to know the sarcophagi and tried to solve the mystery of the Egyptian hieroglyphs. We enjoyed a lot of outdoor activities too.

pn 01  cz 03

Więcej…

Poniedziałek - 6 sierpnia 2018r.

Monday - 6th August 2018

Dziś rozpoczęliśmy wędrówkę po starożytnych cywilizacjach zaczynając od Mezopotamii, gdzie prawdopodobnie narodziła się pierwsza cywilizacja. Dowiedzieliśmy się kiedy istniała, gdzie leżała, co ją wyróżniało i dlaczego upadła. Dowiedzieliśmy się, na czym polega praca archeologa i przekonaliśmy się na własnej skórze, jakie to trudne zajęcie. Wzorując się na zdjęciach zrobiliśmy z masy solnej rzeźby z okresu Mezopotamii, co nie było łatwym zadaniem. Był też czas na zabawy w plenerze.

Today we travelled in time and space to the land of pharaohs, sphinxes and pyramids, that is to Ancient Egypt. We learned what the pyramids were for, why they were in this shape and how they were built. We also imagined we were builders and made our pyramids of blocks and origami. We learned a few facts, sometimes macabre, about mummification, and then we applied that knowledge in practice by making mummies of... cuddly toys. We also got to know the sarcophagi and tried to solve the mystery of the Egyptian hieroglyphs. We enjoyed a lot of outdoor activities too.

pn 01  cz 03

Więcej…

Piętek - 3 sierpnia 2018r.

Friday - 3rd August 2018

Piątek był bardzo aktywnym dniem, dużo czasu spędziliśmy w sali gimnastycznej gdzie graliśmy w piłkę, strzelaliśmy z łuku, robiliśmy różne ćwiczenia na drabinkach oraz sami wymyślaliśmy ciekawe konkurencje i zawody. Wszyscy świetnie się bawili, każdy mógł robić to, co lubi najbardziej, a gdy poczuł się zmęczony, dopingował swoich kolegów i koleżanki. Był też quiz o zwierzętach. Wszyscy losowaliśmy 3 wierszyki-zagadki i musieliśmy zgadnąć " Co to za zwierz?". Najlepiej odpowiadał Staś Relidzyński.

Friday was a very active day. We spent a lot of time at the gym. We played different ball games, shot arrows with the bow, exercised on the wallbars, had some games and competitions. Everyone had much fun and when tired, cheered friends. There was an animal quiz as well. Everyone drew 3 rhymes-riddles to guess the name of an animal. Staś Relidzyński was the best.

cz 02 cz 03

Więcej…

Czwarek - 2 sierpnia 2018r.

Thursday - 2nd August 2018

Dziś słuchaliśmy opowiadania o bardzo głodnej gąsienicy "The very hungry catterpillar" Eric'a Carie. Zaskoczyła nas swoją żarłocznością oraz przemianami, które pojawiają się w jej cyklu życiowym. Przygotowaliśmy też swoje głodne gąsienice wraz z odpowiednim menu. A później oglądaliśmy film o zwierzętach żyjących w naszych lasach. Dowiedzieliśmy się, między innymi, że są muchy, które polują na pająki. Było dużo zabaw i udało nam się zbudować wspaniały zamek z klocków oraz stracić dużo energii grając w piłkę i ćwicząc.

Today we had a chance to listen to a story:" The very hungry catterpillar" by Eric Carie. It was really surprising to get to know about the changes in her circle of life. Then, we prepared our catterpillars by drawing them, with the right menu. We also saw a great movie about the creatures from our local forests; interestingly, there are flies which hunt for the spiders! We built an amazing block castle, played games and did some exercises.

cz 02 cz 03

Środa - 1 sierpnia 2018r.

Wednesday - 1st August 2018

Dziś rocznica wybuchu Powstania Warszawskiego. Mielismy okazjie poznać historię wybuchu powstania i jego przebieg. Obejrzeliśmy film pokazujący zniszczoną Warszawę oraz zdjęcia miejsc odbudowanych. Opowiadanie Joanny Papuzińskiej "Mój tato szczęściarz" pozwoliło nam poznać losy powstańców i zwyczajnych ludzi, którzy mieli szczęście i przetrwali ten trudny okres... Było też dużo zagadek, łamigłówek i remisów dotyczących nie tylko owadów, ale i zwierząt mieszkających w lesie. Opowiadaliśmy też o swoich wyprawach do lasu, o owocach leśnych, które lubimy oraz zwierzętach, które widzieliśmy. Graliśmy w grę " Jakie zwierzę mam na myśli?".

Today we celebrated the annual bravery act of Warsaw habitancy in Powstanie Warszawskie that took place in 1944. We had a chance to find out why it had started and how it had coursed. We watched a film presenting destroyed Warsaw and pictures showing few places after rebuilding. The story written by Joanna Papuzińska "Mój tato szczęściarz" gave us a chance to familiarize with lives of ordinary people and soldiers during that difficult time... During the day we also solved riddles, did some puzzle about bugs and aminals living in the forest. We were talking about trips to the forest, some fruit and animals that can be found there. We played a game "Jakie zwierzę mam na myśli?"

sr 01 sr 02

 

Wtorek - 31 lipca 2018r.

Tuesday - 31st July 2018

Dalszy ciąg o owadach i łące. Czytaliśmy bardzo zabawny wiersz Jana Brzechwy "Żuk", a potem bawiliśmy się w ilustratorów. Każdy wybrał fragment, który mu się najbardziej podobał i zilustrował go. Poznaliśmy też świetlika świętojańskiego, który zadziwia swoimi zdolnościami świetlnymi oraz spróbowaliśmy rozróżnić konika polnego, świerszcza i pasikonika. Odbył się też konkurs skoków koników polnych, w którym zwyciężył Kacper Ocetek oddając najdłuższy skok. Oprócz tego graliśmy w piłkę, bawiliśmy się w chowanego i dużo rozmawialiśmy.

Today we talked about the insects and meadows. First, we read e very funny poem by Jan Brzechwa:" The Beetle", then we made some illustrations to the best part of the poem. Then, we learnt about the local insects and their powers and also tried to see the difference between the grasshopper and the cricket. There was a jumping competition and the winner was Kacper Ocetek. We also played football, played hide and seek and did a lot of talking..

wt 00 wt 02

Więcej…

Więcej artykułów…

Strona 34 z 43